Mehis Heinsaar

Mehis Heinsaar esitamas oma loomingut kirjandusfestivalil HeadRead 27. mail 2011.
Mehis Heinsaar 2011. aastal.

Mehis Heinsaar (sündinud 1. augustil 1973) on eesti kirjanik.

Tema esimene tosin eluaastat möödus Tallinnas ja järgmised seitse kuni keskkooli lõpetamiseni Karksi-Nuias. 1992–2000 kestsid õpingud Tartu Ülikoolis (lõpetas eesti kirjanduse erialal, diplomitöö August Gailitist).

Tema trükidebüüdiks oli luuletus "Kõne minu põrmu kõrval" 1994. aastal kogumikus "Ilmre: luulevõistluse “Kuldne kaseleht '93” paremik ja teisi luuletusi Eesti Luuleliidu liikmetelt". Esimeseks avaldatud proosapalaks sai groteskne nägemuspilt "Keeristorm Tartus", see ilmus samuti Postimehes 14. jaanuaril 1997.

Järgnesid avaldamine Vikerkaares 1997 ja Loomingus 1998 ning üsna pea sai kirjanik tunnustuse osaliseks: Tuglase novelliauhind anti talle aastal 2000. Teist korda võitis ta sama auhinna 2002. ja kolmandat korda 2010. aastal.

Ta on avaldanud jutukogumikud "Vanameeste näppaja", "Härra Pauli kroonikad" ning "Ebatavaline ja ähvardav loodus". Paljud novellid on ilmunud varem ajakirjanduses, novelle on ilmunud ka hiljem. Tema teoseid on ajakirjanduses väga palju käsitletud.

Mehis Heinsaar on kuulunud Tartu NAK-i ja Erakkonda.

On öeldud, et kogu 2001. kirjandusaasta kuulus Heinsaarele[viide?]. Mõlemad ilmunud teosed tõusid kirjandusaasta suursündmusteks. "Vanameeste näppaja" sai Betti Alveri kirjandusauhinna parima debüüdi eest. "Härra Pauli kroonikad" pälvis Eesti Kultuurkapitali proosapreemia.

Heinsaar jõudis 2005. aasta märtsis lõppenud romaanivõistlusel romaaniga "Artur Sandmani lugu" esikümnesse. Samal aastal Eesti Kirjanike Liidu korraldatud novellivõistlusel märgiti ära tema novell "Hingus".[1]

Mehis Heinsaare retseptsioonist on koostatud artiklikogumik "Luhtatulek. Ekslemisi Mehis Heinsaare tihnikutes" (koostaja Sven Vabar. Tallinn-Tartu: Tartu Ülikooli kirjastus ja Eesti Kirjandusmuuseumi kultuuri- ja kirjandusteooria töörühm, 2011).

2021. aastal tegid Joosep Matjus ja Katri Rannastu Heinsaarest filmi "Pingeväljade aednik".

Teosed

  • "Vanameeste näppaja" (lühijutud). Tuum, Tallinn 2001; ISBN 998580242X
  • "Härra Pauli kroonikad" (lühiromaan juttudes). LR 2001, nr 31/32; ISBN 998586896X
  • "Artur Sandmani lugu ehk Teekond iseenda teise otsa" (romaan). Tuum, 2005; ISBN 9985802845
  • "Rändaja õnn" (lühijutud). Verb, Tallinn 2007; ISBN 9789985975251
  • "Sügaval elu hämaras" (luuletusi 1992–2008). Verb 2009; ISBN 9789985994856
  • "Ebatavaline ja ähvardav loodus" (lühijutud). Menu Kirjastus, Tallinn 2010; ISBN 9789949470143
  • "Härra Pauli kroonikad" (teine trükk, sisaldab esimeses väljaandes puudunud lisalugusid). Menu Kirjastus, Tallinn 2011; ISBN 9789949470792
  • "Ülikond" (jutte 2003–2013). Menu Kirjastus, Tallinn 2013; ISBN 9789949495733
  • "Unistuste tappev kasvamine. Jutte ja novelle, muinasjutte ja nägemusi siit- ja sealtpoolt Eestimaa teid". Illustreerinud Marge Nelk. Menu Kirjastus, Tallinn 2016; ISBN 9789949549245
  • "Pingeväljade aednik" (teine luulekogu). Verb, Tallinn 2018; ISBN 9789949723812

Teosed võõrkeeltes

  • "Herra Paulin aikakirjat" ("Härra Pauli kroonikad"). Soome keelde tõlkinud Mika Keränen. Helsingi: Absurdia, 2003
  • "Härra Pauli kroonikad / Pál úr krónikái" (rööptekst ungari keeles). Tõlkinud Orsolya Fábián, Balázs Herczeg, Viktória Tóth. Szombathely: BDTF, 2004
  • "Epätavallinen ja uhkaava luonto" ("Ebatavaline ja ähvardav loodus"). Soome keelde tõlkinud Hannu Oittinen. Espoo: Absurdia, 2011
  • "Breviárium" (9 novelli ungari keeles). Tõlkinud Judit András. Budapest, 2012
  • "Волшебный и грозный мир природы" ("Ebatavaline ja ähvardav loodus"). Vene keelde tõlkinud Pavel Filimonov; illustratsioonid: Priit Pärn. Таллинн: Kite, 2013
  • "Билет в Калабрию" (valik novelle kõigist varasematest kogudest). Vene keelde tõlkinud Vera Prohhorova. Таллинн: Русская энциклопедия, 2013
  • "L'homme-papillon et autres novelles" ("Liblikmees ja teised novellid"). Prantsuse keelde tõlkinud Antoine Chalvin; eessõna: Georges-Olivier Châteaureynaud. Saint-Malo, 2014
  • "Les chroniques de monsieur Paul" ("Härra Pauli kroonikad"). Tõlkinud Antoine Chalvin. 2015
  • "Костюм" ("Ülikond", novellid). Vene keelde tõlkinud Vera Prohhorova. Таллинн: Издательство "КПД", 2015
  • "L’homme qui ne faisait rien" ("Mees, kes ei teinud mitte midagi", novellid). Prantsuse keelde tõlkinud Antoine Chalvin. 2016

Lavastatud näidendid

Ekraniseeringud

  • "Vanameeste näppaja" – samanimelise jutukogu avaloo "Tere" põhjal valminud lühifilm, 2005[2]

Tunnustus

Viited

  1. "Kes? Mis? Kus?" 2006, lk. 350
  2. "Kinoonud"

Välislingid

  • Mehis Heinsaar Ulmekirjanduse BAASis
  • Mehis Heinsaar, "Keeristorm Tartus"
  • "Pikamaajooksja Heinsaar ja tema 99 hullu" Sven Vabari intervjuu Heinsaarega 2001. aasta lõpus
  • "Kui tervik on osadest väiksem. Peeter Helme arvustus Heinsaare romaanile "Artur Sandmani lugu ehk Teekond iseenda teise otsa."
  • "Sihitu šamaani lend iseendas". Sven Vabari arvustus Heinsaare romaanile "Artur Sandmani lugu ehk Teekond iseenda teise otsa."
  • Mehis Heinsaare "Tartu lood" Ööülikooli poolt salvestatud loeng Tartu Kultuuritehases 2009. aasta kevadel, kus Heinsaar räägib oma mälestusi Tartu kohta. Loengu kirjalik versioon on ilmunud ajalehe Müürileht 8. ja 9. numbris.
  • "Maagiline protorealism". Sven Vabari arvustus Heinsaare luulekogule "Sügaval elu hämaras"
  • "Vanameeste näppaja" (Kinoonud)